A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ… ¿Ñ?
La letra Ñ es una de las letras más peculiares del alfabeto español. Es una letra que sólo encontrarás en este idioma y en otros idiomas con influencia del español (por ejemplo, el tagalo en Filipinas, el asturiano, el aimara, el gallego, el mapuche, el quechua o el euskera entre otros), lo que la hace única y distintiva de esta lengua. Pero… ¿sabes cual es su origen?
El origen de la letra Ñ
La Ñ apareció por primera vez en el siglo XII en los monasterios medievales de España. Los monjes que vivían aquí se dedicaban a copiar grandes libros en pergaminos. Las hojas de pergaminos eran caras por lo que los monjes se vieron obligados a abreviar palabras o montando unas letras sobre otras. Una de estas abreviaturas fue la doble N latina (nn) que se transformó en una N con una virgulilla (~). Podríamos decir que la Ñ tuvo su origen en una N sobre otra N.
Existe otra teoría sobre el origen de la letra Ñ: la necesidad de representar un sonido nasal palatal derivado del latín. Ese sonido no tenía ninguna letra propia que lo representase, por lo que se optó por añadir la virgulilla a una N en lugar de las combinaciones de letras NN, MN, GN, NG o NI.
Así palabras latinas como annus se convirtieron en año, somnus en sueño, pugnus en puño, ringere en reñir o senior en señor.
Otros lugares con lenguas derivadas del latín optaron por interpretar este sonido con otras convinaciones de letras. Por ejemplo, el portugués empleó NH (Espanha), el francés y el italiano GN (Espagna) y el catalán NY (Espanya).
Una de las primeras veces que encontramos la Ñ es un texto de 1176 y convivió con las combinaciones de letras anteriores (NN, MN, GN…) hasta que el rey Alfonso X el Sabio introdujo la Ñ como opción preferente para estos sonidos. En 1492, Antonio de Nebrija, el redactor de la primera Gramática Española, incluyó la Ñ como letra.
La Ñ en el diccionario de la Real Academia Española
Sin embargo, esta letra no aparece en el diccionario de la Real Academia Española hasta mucho después, en 1803, ya que se consideraba una letra “vulgar” y más propia del lenguaje coloquial.
Esta letra estuvo a punto de desaparecer cuando la Unión Europea se planteó eliminar la Ñ para favorecer la uniformidad en los teclados. ¿Cómo puede ser posible cuando hay más de 490 millones de hablantes de español en el mundo?
Sin Ñ no tendríamos otoño para comer castañas, ni vestir bañador en la playa. Añoraríamos ver el cielo de la mañana teñido de color añil. No podríamos jugar a la piñata en los cumpleaños ni huir de una cabaña al ver una araña. No quedaríamos con nuestros amigos españoles a tomar unas cañas ¡ni unas piñas coladas!
¿Te has convencido de la importancia de la letra Ñ en el español? Además, puede que en tus clases de español en España tu profesor o profesora tenga esta letra en su nombre ¿Te animas a descubrirlo?
Extra: como escribir la Ñ en tu ordenador
Como no es lo mismo caña que cana, ordenar que ordeñar, ni una que uña, necesitarás escribir la Ñ en tu ordenador. Te damos estos tres trucos para que sea más fácil:
Copiar y pegar la letra Ñ
Si buscas en Google un texto en el que aparezca la letra Ñ puedes copiarla y pegarla directamente en tu texto.
Con un código
Para Microsoft Windows: (Deja pulsada la tecla ALT y a su vez teclea el código en el teclado numérico de la derecha)
Ñ: Alt + 0209 / ALT + 165
Ñ: ALT + 0241 / ALT + 164
Para Mac: Puedes encontrar la “Ñ” si mantienes la tecla “Option” mientras tecleas la “N” dos veces.
En tu móvil o Tablet: Si mantienes pulsada la letra “N” en unos segundos aparece un pequeño menú con diferentes opciones y posibilidades.
Cambiando la configuración de tu teclado
Si necesitas escribir en español con frecuencia puedes cambiar la configuración del teclado accediendo al panel de control y añadiendo el teclado español. Así también tendrás las tildes y la interrogación y la exclamación de apertura.