Haber vs Estar - When do we use them?

Haber vs Estar - When do we use them?

This is a custom heading element.

Both of these verbs are incredibly important when it comes to learning Spanish. You’ll need to be able to use them in a variety of situations and contexts if you want to speak Spanish fluently. Both haber and estar can be used to mean to be in some circumstances. Actually, estar directly translates as to be whereas haber is an auxiliary verb used in a variety of expressions which would take either to be, to have, or there is/are in English. Confused? Well, you won’t be after you’ve read our handy guide to help understand the differences!

Which one do I need?

To put it in simple terms, both of the verbs we are looking at in this blog are used to talk about the presence of someone or something. However, the verb estar is used to indicate the ubicación (location) while haber is used to show the presencia (presence) of the person or object. Look at these examples:

Haber Estar
Hay un perro en la calle – There is a dog in the street El perro está en la calle – The dog is in the street
Había dos ladrones en mi casa anoche – There were two thieves in my house last night Los dos ladrones estaban en mi casa anoche – The two thieves were in my house last night

See what we mean? The verb haber is simply telling us about the existence of the dog and the thieves, whereas the verb estar is telling us the location of the dog and the thieves.

Estar – some ejemplos (examples)

If you’ve read one of our other blogs on the verbs estar and ser, you’ll recognise some of the following information.

  • Estar goes after the subject of the sentence
    • El teatro está en el centro – The theatre is in the centre (of the town/city)
  • We normally know which person or object we are referring to if we use the verb estar
    • ¿Dónde está el cine? – Where is the cinema? (I know there is one in this place)
    • Los niños estaban en el parque – The children were in the park (I know which children I am talking about)
  • The verb estar is used with subjects that take the definite article (el/la/los/las)
    • Las fotos de la boda están en el cajón – The wedding photos are in the drawer
    • El coche está en el garaje – The car is in the garage
  • We must make estar agree with the number (singular/plural) of the words it refers to
    • Mi madre está en el salón – My mum is in the living room
    • Los gatos están en el tejado – The cats are on the roof

When learning how to use estar, the best way is to look at lots of examples and then practise using it and getting correction from your teacher or people you speak to. It’s a question of making errores (mistakes) and learning from them!

Haber – when we use it

We’ve already looked at haber in a lot of detail in a blog comparing it to the verb tener. For now, let’s just focus on examples of the use of the verb in a narrower range of contexts.

  • To translate the structure “there is/are”
    • Hay seis sillas en el comedor – There are six chairs in the dining room
    • Había mucha gente en la calle – There were many people in the street
    • No hay galletas, lo siento – There aren’t any biscuits, I’m sorry
  • To talk about things when we don’t know if they already exist.
    • ¿Hay un supermercado por aquí? – Is there a supermarket near here? (I don’t know if there is or not)
    • Creo que hay un hospital en el pueblo – I think there is a hospital in the town (but I’m not totally sure)
  • Haber is always placed at the beginning of the sentence or clause that uses it
    • Hubo un accidente en la calle – There was an accident in the street
    • Va a haber un concierto en el estadio este domingo – There’s going to be a concert at the stadium on Sunday
    • Hay cinco aulas en mi colegio – There are five classrooms in my school
  • When we use indefinite articles (un/una/unos/unas) plus a noun/nouns they go with haber
    • Hay un problema – There is a problema
    • Había unas chicas en el patio – There were some girls in the playground

The verb haber is also used in lots of other ways, so do check out our blog on Haber vs Tener on this. 

Quiz time!

Now let’s try a quick quiz to see if you can use haber and estar correctly. The answers are at the end of this blog!

Complete the following sentences with either hay or está/están. Remember – está is singular and están is for the plural.

a. ____ dos perros en la calle.
b. Pedro no ___ en casa. Se ha ido al gimnasio.
c. Lo siento, no ___ galletas. Tenemos que comprar unas.
d. Las dos chicas que ____ trabajando en la tienda son Julia y María.
e. ¿Perdona, ___ un centro médico por aquí?
f. ¿Dónde ____ mis llaves? Seguro que las dejé en la mesa.
g. Tiene que llover pronto porque no ___ mucha agua en los embalses.
h. En nuestra casa, el dormitorio ___ al lado del salón.
i. Los pisos nuevos ___ muy cerca de la autopista.
j. ¿___ Carlos? Necesito hablar con él urgentemente.

We hope this blog helps you to better entender (understand) when we use haber vs estar. As you learn Spanish, you’ll see them lots of times and it’s always a good idea to take notes as to when you use them and create your own example sentences. This way it’s more likely that you’ll remember the differences. Come join us on one of our Spanish courses, both face-to-face and online, and you’ll be using both verbs sin problema (with no problem) in no time!

Answers to quiz:

a. Hay – b. está – c. hay – d. están – e. hay – f. están – g. hay – h. está – i. están – j. Está


El Chotis, el baile más castizo de Madrid

El Chotis, el baile más castizo de Madrid

This is a custom heading element.

Origen del Chotis

Aunque el Chotis es el baile típico de Madrid su origen no está exactamente de la capital española. 

Se cree que el chotis proviene de Alemania, donde se bailaba el schottische, un baile de origen escocés que se puso muy de moda a comienzos del siglo XIX en toda Centroeuropa. Grandes compositores del momento como …. Compusieron piezas a piano. 

El chotis llegó a Madrid en 1850. Se dice que se bailó por primera vez en una fiesta que dio la reina Isabel II en el Palacio Real la noche del 3 de noviembre de 1980 bajo el nombre de “polca alemana”. 

A partir de ese momento adquirió una gran popularidad entre los madrileños de todas las clases sociales. El baile alemán evolucionó con un ritmo más rápido y con movimientos más vivos hasta convertirse en el chotis que conocemos hoy. Tal era la popularidad que en 1890 fue declarado baile oficial de la ciudad de Madrid. 

El chotis siempre se baila al son de un organillo. 

Un… ¿Organillo?

Si, el instrumento más característico de la capital no es la guitarra, símbolo de la música española, es el organillo. Fue introducido en Madrid por un luthier italiano, Antonio Apurezze. En su taller madrileño lo modificó para que se pudiesen tocar hasta 10 canciones distintas.

Un organillo es una pianola que se toca haciendo girar una manivela. Girarla tiene su arte ya que el organillero tiene que saber las canciones para acelerar o ralentizar las vueltas y marcar así el ritmo de la baile.

¿Cómo bailar el chotis?

El chotis se baila en pareja, cara a cara y agarrados. Durante el baile es la mujer la que baila y gira alrededor del hombre. Este se limita a girar sobre su propio eje. Es por esto que se ha hecho popular el dicho de que “para bailar un buen chotis no hace falta más que una baldosa”.

Aunque a simple vista no parece muy difícil, el chotis requiere que los bailarines saquen su lado más chuleta y más castizo. Aquí os dejamos un ejemplo de un auténtico maestro del chotis.

y… ¿Qué me pongo?

Los chulapos castizos, que así se llaman los auténticos madrileños, se ponen sus mejores galas para ir a las verbenas. Las mujeres llevan su traje largo, ajustado hasta las rodillas y adornado con un mantón de Manila y un pañuelo blanco cubriendo media cabeza. Los hombres visten chaleco, pantalón oscuro y una parpusa o gorrilla de visera. También son imprescindibles los claveles: rojos o blancos. Los hombres los llevan en el bolsillo del chaleco y las mujeres en lo alto de la cabeza.  

Podríamos seguir hablando de esta fiesta tan querida por los madrileños, pero si realmente quieres conocerla ¡ven a estudiar con nosotros en 우리는 말한다! Podrás aprender español en España, conocer las fiestas populares con las actividades culturales e incluso, si tienes suerte, bailar unos chotis con nuestros profesores. 

Hablamos - full-on Spanish!


Los números en español

Los números en español

This is a custom heading element.

Números cardinales

Los números cardinales son los que expresan cantidad. Normalmente funcionan como adjetivos, pronombres o sustantivos.
Los números cardinales son:

0 cero
1 uno, fem. una; apocopado: un
2 dos
3 tres
4 cuatro
5 cinco
6 seis
7 siete
8 ocho
9 nueve
10 diez

Como puedes ver el uno es un número un poco especial ya que tiene forma masculina, forma femenina y apocopado.
Usamos el masculino cuando nos referimos a un nombre masculino o al propio número.

1 – Uno.
¿Cuántos libros hay? – Hay uno. -> Omitimos libro, un sustantivo masculino.

El apocopado de uno se usa cuando el uno va seguido de un sustantivo masculino. Podemos decir que el sustantivo “se come” la o.
¿Qué vas a comprar? – Voy a comprar un libro.

Por último, la forma femenina se usa siempre que nos referimos a un sustantivo femenino, esté detrás u omitido.
1 silla – Una silla.
¿Cuántas sillas hay? – Hay solo una.

Esta regla del uno se repite con todos los números menos con el 11 (once).
Los números del 11 al 29 se escriben en una sola palabra.

11 once
12 doce
13 trece
14 catorce
15 quince
16 dieciséis
17 diecisiete
18 dieciocho
19 diecinueve
20 veinte
21 veintiuno, fem. veintiuna; apocopado: veintiún
22, 23, etc. veintidós, veintitrés, etc.

A partir del 30 se usan dos, la decena y la unidad, separadas por la conjunción “y”.

30 treinta
31 treinta y uno, fem. treinta y una; apocopado: treinta y un
32, 33, etc. treinta y dos, treinta y tres, etc.
40 cuarenta
41 cuarenta y uno, fem. cuarenta y una; apocopado: cuarenta y un
42, 43, etc. cuarenta y dos, cuarenta y tres, etc.
50 cincuenta
60 sesenta
70 setenta
80 ochenta
90 noventa

Por último, las centenas.

100 cien
101 ciento uno, fem. ciento una; apocopado: ciento un
102, 103, etc. ciento dos, ciento tres, etc.
110 ciento diez
111, 112, etc ciento once, ciento doce, etc.
120 ciento veinte
121 ciento veintiuno, fem. ciento veintiuna; apocopado: ciento veintiún
122, 123, etc. ciento veintidós, ciento veintitrés, etc.
130 ciento treinta
131 ciento treinta y uno, fem. ciento treinta y una; apocopado: ciento treinta y un
132, 133, etc. ciento treinta y dos, ciento treinta y tres, etc.
200 doscientos
300 trescientos
400 cuatrocientos
500 quinientos
600 seiscientos
700 setecientos
800 ochocientos
900 novecientos

A partir de aquí es muy sencillo. Solo añadimos mil después de los millares o millón / millones después de las unidades de millón.

1 000 mil
2 000 dos mil
9 000 nueve mil
23 000 veintitrés mil
45 000 cuarenta y cinco mil
365 000 trescientos sesenta y cinco mil
1 000 000 un millón
5 000 000 cinco millones

Un truco: para leer números largos, sepáralos en grupos de tres desde el final. Lee cada grupo de tres y añade millón o mil cuando lo necesites.
520 367 984 -> 520 / 367 / 984 -> quinientos veinte millones, trescientos sesenta y siete mil, novecientos ochenta y cuatro.

Números ordinales

Los números ordinales son los que sirven para indicar el orden que ocupa el sustantivo del que estamos hablando.

1.º (1.er), 1.ª primero (apocopado primer), fem. primera
2.º, 2.ª segundo, fem. segunda
3.º (3.er), 3.ª tercero (apocopado tercer), fem. tercera
4.º, 4.ª cuarto, fem. cuarta
5.º, 5.ª quinto, fem. quinta
6.º, 6.ª sexto, fem. sexta
7.º, 7.ª séptimo, fem. séptima
8.º, 8.ª octavo, fem. octava
9.º, 9.ª noveno, fem. novena
10.º, 10.ª décimo, fem. décima

Todos los ordinales tienen forma femenina y masculina.

  • ¿En qué piso vives? – Vivo en el cuarto.
  • Laura, ¿Cómo has terminado la carrera? – He sido la segunda.

Si el ordinal es masculino o femenino también debe reflejarse en la pequeña letra (letra volada) junto al número arábigo, que va seguido de punto:

  • 6.º – sexto.
  • 9.ª – Novena.

Al igual que en los números ordinales, aquí también hay dos casos de apocope: en primero y tercero. Aquí también, el nombre masculino “se come” la o.

  • Marcos es mi primer hijo.
  • Vivo en el tercer piso.

El apocopado también tiene su pequeña letra junto al arábigo.

  • 1.er – Primer

En la actualidad, en la lengua corriente, existe un marcado desuso en el uso de ordinales mayores a diez. Estos se cambian por su equivalente cardinal.

  • Bienvenidos a la 51.ª edición de los premios Goya -> Bienvenidos a la quincuagésimo primera edición de los premios Goya / Bienvenidos a la edición número cincuenta y uno de los premios Goya.

Ahora puedes decir tu número de teléfono, tu edad, contar a tus amigos y ¡ser el primero de tus clases de español!


El Reina Sofía, un museo con mucha historia

El Reina Sofía, un museo con mucha historia

This is a custom heading element.

Este imprescindible museo de arte contemporáneo forma uno de los vértices del Triángulo del Arte junto con el Prado y el Thyssen-Bornemisza. Los estudiantes de Hablamos pudieron acudir al Reina Sofía en una de las actividades culturales que organizamos todos los viernes y disfrutar de obras tan importantes como El Guernica de Picasso, La Casa de la Palmera de Miró o La Tertulia del Café Pombo de Gutiérrez Solana.

Pero ¿alguna vez se habrán preguntado por la historia de este museo? ¡Vamos a verla!

Un hospital hecho museo

El edificio principal en el que se encuentra el Museo Reina Sofía es un gran edificio neoclásico del siglo XVIII diseñado por los arquitectos José de Hermosilla y Francisco Sabatini. A simple vista parece inacabado. Puede deberse a la falta de los adornos típicos de este periodo arquitectónico, pero esta falta obedece al uso inicial del edificio: un hospital.

El Hospital General de Madrid, fue un centro de beneficencia para gente sin recursos fundado en 1566 por Felipe II para centralizar todos los hospitales dispersos por la corte. Fue su sucesor, Carlos III quien decidió construir el edificio que hoy ocupa el museo para actualizar el Hospital General, que se estaba quedando pequeño. Tras este uso, este edificio pasó a ser sede de la Facultad de Medicina y después se utilizó como depósito de cadáveres.

Fue salvado de la demolición al ser declarado edificio protegido y, tras varias renovaciones, se convirtió en un museo que expusiese el arte español del siglo XX: El Reina Sofía.

Un museo de arte contemporáneo para Madrid

En 1980 comenzaron las renovaciones del edificio para convertirlo en el Centro de Arte Reina Sofía. En un principio solo había exposiciones temporales en la primera planta y por eso no recibió el nombre de Museo.

Las famosos ascensores de cristal, obra del arquitecto británico Ian Ritchie, se añadieron en una segunda renovación del edificio que abrió más plantas para exposiciones y estableció la entrada al edificio por la puerta por la que entramos actualmente.

Ahora sí, el centro de arte se ganó la categoría de Museo y el 10 de septiembre de 1992, Sus Majestades los Reyes D. Juan Carlos y Dña. Sofía inauguraban la primera Colección Permanente.

Años más tarde, debido a la afluencia de visitantes y a la necesidad de mayores espacios para la colección, se realizó una ampliación diseñada por el arquitecto Jean Nouvel. En este nuevo edificio, con su característico tejado rojo, puede consultarse libremente un gran biblioteca especializada en arte.

Si tienes curiosidad por saber cuáles son las obras más importantes de este museo, puedes visitar este post.

Una historia de fantasmas con desaparición incluida

Puede que sea por su antiguo uso como hospital y depósito que en el Reina Sofía se hayan escuchado voces de niños o se hayan visto figuras de monjas paseando por las salas. Pero sin duda la historia favorita de los madrileños es la de Ataúlfo, un fantasma que vive en las salas del Reina Sofía causando dolores de cabeza a los guardias de seguridad y al personal de limpieza. Muchos dejaron su trabajo cuando comenzaron a escuchar voces, sentir pasos o ver la figura de un hombre barbado en los pasillos.

Parece ser que a este fantasma le encanta El Guernica, pues es en su sala donde se le ha visto en numerosas ocasiones, sentado delante del cuadro como un visitante más. A Ataúlfo también se le atribuye la extraña desaparición de una gran escultura de hierro de 38 toneladas del artista Richard Serra.

No se sabe quién es Ataúlfo, pero en las últimas obras del Reina Sofía se encontraron los cuerpos momificados de tres monjas enterradas en la antigua capilla del hospital y que aún siguen enterradas bajo la puerta principal. ¿Serán ellas admiradoras de Miró?

¿Quieres conocer el Reina Sofía? Recuerda que podrás conocer más sobre este museo en las actividades culturales que ofrece 우리는 말한다 a todos los estudiantes de sus cursos de español. ¡Te esperamos!


¿Cómo practicar español usando películas o series de televisión?

¿Cómo practicar español usando películas o series de televisión?

This is a custom heading element.

Pero sientes que estás muy lejos de entender a los nativos. No te preocupes, desde Hablamos Escuela de Español te damos unos consejos y trucos para mejorar tu español viendo películas, series o programas de televisión.

Y es que ver la tele en español puede ayudarte a reforzar tu aprendizaje de forma divertida. Escuchar y ver vocabulario y la gramática en acción siempre es una buena opción para recordarlo todo mejor.

¿Cómo puedo usar las películas o series para mejorar mi español?

El español es un idioma muy rápido y lo habrás notado si has intentado ver un video de YouTube, te has atrevido a escuchar la radio o has probado a escuchar una conversación en español en la calle (¡eso no se hace!). Entonces ¿cómo puedo ver películas para mejorar mi español?

Es muy sencillo, todo depende de la configuración del audio y los subtítulos. Puedes combinarlos para centrarte más en leer o escuchar, o para controlar el nivel de dificultad.

Mejorar la comprensión lectora

Nivel Fácil
Audio En tu lengua materna
Subtítulos En español
¿Cómo funciona? Vamos a empezar por ver un fragmento de una serie o de una película. Como el audio está en tu propio idioma, te resultará más fácil seguir lo que ocurre y podrás ampliar tu vocabulario. Un truco: ¡busca palabras o expresiones familiares en los subtítulos! Te sorprenderás de lo mucho que sabes.

Mejorar la entonación

Nivel Fácil
Audio En español
Subtítulos No son necesarios
¿Cómo funciona? Elige un fragmento corto de una serie o película y trata de imitar la entonación de los personajes. No hace falta que repitas sus palabras, solo sigue su entonación. Intenta descifrar qué tipo de oración: ¿Es una pregunta?, ¿es una exclamación?; o los sentimientos de los personajes a través de su entonación, expresiones faciales o gestos. ¡Esto te será muy útil cuando estés en una conversación con un nativo!.

Mejorar la comprensión auditiva

Nivel Medio
Audio En español
Subtítulos En tu propio idioma
¿Cómo funciona? Vamos a centrarnos ahora en escuchar. Intenta identificar palabras sueltas en un fragmento de audio más largo. Con subtítulos en tu propio idioma, debería ser bastante fácil seguir el programa. Como reto comprueba cuánto puedes entender sin mirar los subtítulos.

Pierde el miedo

Nivel Difícil
Audio En español
Subtítulos ¡También en español!
¿Cómo funciona? Con esta configuración, aprenderás a relacionar lo que oyes con lo que lees. Puede que no entiendas el programa tan bien, pero también tienes la ayuda visual de lo que ocurre en la pantalla. ¡Atención! a veces, los subtítulos no coinciden palabra por palabra con el audio, así que no dudes de tu capacidad de escucha si eso ocurre. Puedes aprender dos formas de decir lo mismo.

¡Como un nativo!

Nivel Bastante difícil
Audio En español
Subtítulos ¡Ninguno!
¿Cómo funciona? ¡Que no cunda el pánico! Sabemos que esta opción funciona bien para estudiantes avanzados, pero también para los que ya están familiarizados con el programa. Así que, si estás buscando una excusa para volver a ver una serie o tu película favorita, esta sería una opción especialmente divertida.

¿Cómo elegir las películas para practicar?

  • Vuelve a ver algo conocido, así no tendrás que gastar mucha energía para descifrar el argumento. Además, escuchar a tus actores favoritos en otro idioma puede ser divertido.
  • Si eres principiante, los contenidos para niños pueden ser fáciles de entender: argumento linear, lenguaje más concreto, muchos elementos visuales, etcétera.
  • Busca programas de televisión sobre tus intereses. Por ejemplo, si te interesa la cocina, busca un programa de recetas. Aprenderás muchas palabras relacionadas con tu hobby.
  • Busca series o películas españolas. Te darán la oportunidad de conocer aspectos culturales que te facilitarán mucho las cosas si decides estudiar un curso de español en España.

Así que recuerda: la próxima vez que alguien te diga que dejes de ver la tele, dile que estás estudiando español.


Las torrijas: un pecado para Semana Santa

Las torrijas: un pecado para Semana Santa

This is a custom heading element.

Pero ¿qué son las torrijas?

Las torrijas son un postre tradicional de larga tradición en España. Consiste en una rebanada de pan, habitualmente del día anterior, que se empapa en leche o vino y, después de rebozarse en huevo, se fríe en una sartén con aceite y se endulza con miel.

Parece que su origen se remonta a la época romana. Un gastrónomo romano llamado Marco Gavio Apicio ya las mencionó en un recetario del siglo I.
En la Edad Media europea este plato dulce era ampliamente conocido con distintas variaciones dependiendo del país. Por ejemplo, en Francia se las conocía como tostadas doradas, el origen de las tostadas francesas.

En España la torrija, o torreja, aparece con ese nombre por primera vez en el siglo XV, cuando el poeta de la corte de los Reyes Católicos Juan de Encina comentaba que “miel y muchos huevos para hacer torrejas” eran el plato indicado para la recuperación de las parturientas.

No se sabe a ciencia cierta porque el consumo de torrijas está asociado a la Semana Santa. La mayoría de los historiadores piensa que se debe a una cuestión religiosa: durante la Cuaresma no se podía comer carne por lo que habría que buscar un alimento que llenase el estómago, y las torrijas, además de una gran cantidad de calorías, servían para aprovechar el pan duro de los días anteriores.

Actualmente, las torrijas se han convertido en una parte importante de la gastronomía española y se han adaptado a diferentes regiones del país. Se pueden encontrar torrijas con diferentes ingredientes, distintos tipos de pan o incluso su versión vegana.

¿Quieres aprender a preparar las torrijas en casa?

Aquí tienes la receta de Eva y Karlos Arguiñano, los cocineros más famosos de la televisión española. Al final te ponemos también la transcripción para que puedas seguir la receta o escribir las palabras que no entiendas y preguntarlas en tu clase de español.

Ingredientes:
1 barra de pan
1 litro de leche
20ml de agua de azahar (opcional)
1 limón
1 naranja
huevos
aceite de oliva virgen extra
azúcar
canela

Elaboración:

  • Pon la leche a calentar en una cazuela y añade una cucharadita de azúcar. Agrega unos trozos de cáscara de limón (sin llegar a la zona blanca) y otras de naranja. Incorpora el agua de azahar y pon todo a calentar (para que se aromatice) a fuego suave durante 5-10 minutos. Deja templar.
  • Corta el pan en rebanadas de 2 centímetros, colócalas en una fuente y riégalas con la leche aromatizada. Deja que se empapen bien.
  • Calienta una sartén con abundante aceite. Escurre el pan. Bate los huevos, introduce las rebanadas de pan y fríelas. Escúrrelas sobre un plato cubierto con papel absorbente de cocina.
  • Mezcla el azúcar (5 cucharadas) con la canela en polvo (1 cucharada) y espolvorea las torrijas. Adorna con unas hojas de menta.

Y recuerda, si decides venir a hacer un curso de español en Madrid fuera de Semana Santa, no te preocupes. ¡En Madrid hay muchas cafeterías que las tienen todo el año!

TRANSCRIPCIÓN:
Eva: Vamos a hacer unas torrijas de Semana Santa
Karlos: Muy bien
Eva: Y como tienes los naranjos: en flor. Pues las vamos a hacer con ese aroma.
Entonces, en una cazuelita, vamos a poner la leche. Es superimportante aromatizarla bien.
La naranja y el limón están superbién limpios.
Le voy a poner (a la leche) un toquecito pequeño de azúcar.
Sin apretar mucho vamos sacando.
Karlos: Simplemente la piel, sin lo blanco.
Eva: Eso es.
La naranja, el limón y luego lo que les vamos a poner va a ser azúcar y canela.
Y aquí tengo el agua de azahar.
Y vamos a usar este pan. Es un pan que es muy blandito, muy poroso.
Karlos: Para que chupe bien
Eva: Eso. Cortamos rodajas de unos dos centímetros. ¡Este pan es una delicia!
Ya tenemos la leche totalmente aromatizada: unos 5 o 10 minutos hirviendo a fuego suave.
Karlos: ¿Te pongo ya el aceite en la sartén para luego freír?
Eva: Eso es. Una buena cantidad de aceite.
Vamos echando (la leche) suave, suave. ¿Por qué este pan es magnífico? Porque coge mucho líquido y mantiene la forma. Vamos a esperar que terminen de empapar bien y a la vuelta…
Karlos: Pasarlas por el huevo y a freír.
Escurrirlas un poquito de la leche sobrante.
Eva: Pues este pan, tú vas a la panadería y pides un pan de Viena.
Vamos a poner un poquito de canela en el azúcar y ahora vamos a ser generosos a la hora de echar por encima todavía en caliente.

Hablamos - full-on Spanish!


Descubre con Hablamos las Ciudades Cercanas a MadridDescubre con Hablamos las Ciudades Cercanas a Madrid

Ciudades cercanas a Madrid, descúbrelas con Hablamos

This is a custom heading element.

El objetivo es que descubras estos lugares imprescindibles de España para entender su importancia en la historia, así como despertar el gusto y la curiosidad por ellas.

Encuentra en Hablamos un curso de español para extranjeros especial que incluye actividades culturales para conocer y disfrutar la ciudad de Madrid como no lo hubieras imaginado.

Alcalá de Henares, Patrimonio de la Humanidad

Descubre con Hablamos las Ciudades Cercanas a Madrid

Comencemos por Alcalá de Henares. La ciudad de Alcalá, que vio nacer a Miguel de Cervantes en 1547, fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en el año 1998. Esta ciudad atesora un rico patrimonio histórico y artístico trascendente para la cultura universal. La Universidad de Alcalá de Henares, fundada en 1499 por el Cardenal Cisneros, alcanzó en el Siglo de Oro un lugar preeminente entre las universidades castellanas. La universidad logró convertirse en un gran centro de saber con maestros en sus aulas de la talla de Antonio de Nebrija, Lope de Vega, Francisco de Quevedo o Calderón de la Barca, entre otros muchos. A lo largo de sus 2000 años de historia romanos, musulmanes, judíos y cristianos han forjado la ciudad de Alcalá de Henares dejando su impronta y su huella en suntuosas o humildes construcciones, en bellos rincones, calles y plazas. Una selección de lugares de interés de esta localidad podría ser: la plaza de Cervantes, la casa natal de Cervantes, el Palacio Laredo, la Catedral Magistral, Complutum (yacimiento de la ciudad romana), las antiguas murallas y la Puerta de Madrid, la calle Mayor, el Monasterio Cisterciense de San Bernardo, el Palacio Arzobispal, el Colegio de San Ildefonso y la plaza de las Bernardas, por ejemplo.

Aprende el español de forma original, paseando por las calles de Madrid, visitando sus museos y realizando excursiones cercanas.

Ávila y sus murallas

Descubre con Hablamos las Ciudades Cercanas a Madrid

Otra ciudad que, sin duda, merece la pena visitar es Ávila. La historia de Ávila es imprescindible para comprender, por ejemplo: la formación de los pueblos íberos, la mística como corriente intelectual, la obra de personajes como santa Teresa de Jesús o la vida de la reina Isabel la Católica entre otras. Paradas imprescindibles de esta ciudad serían: La muralla, la Catedral, la Basílica de San Vicente, el Real Monasterio de Santo Tomás, el Monasterio de la Encarnación, el Convento y Museo de Santa Teresa y Santo Tomé el Viejo. La muralla de Ávila constituye una de las mejores representaciones de arquitectura defensiva conservada íntegramente en el mundo. Las excavaciones arqueológicas realizadas en la muralla ponen de manifiesto su construcción en el siglo I d.C., con el mismo trazado y superficie que la actual. Con 2000 años de existencia ha pervivido a todos los avatares de la historia. A finales de la Edad Media (siglo XV), Ávila comenzará a tener un protagonismo de primera fila en la historia de España, de la mano de Isabel la Católica. La época de mayor apogeo de la ciudad de Ávila fue el siglo XVI, momento en el que se levantan los grandes palacios renacentistas, donde príncipes y reyes visitan la ciudad y cuando nace la figura más universal de todos los abulenses, Teresa de Cepeda y Ahumada, más conocida universalmente como santa Teresa de Jesús.

El objetivo del curso de español para extranjeros de 우리는 말한다 y su oferta cultural es que puedas aprender español con todos los recursos que ofrece la ciudad de Madrid, sus equipamientos culturales y localidades cercanas.

Toledo

Descubre con Hablamos las Ciudades Cercanas a Madrid

En esta selección de ciudades históricas cercanas a Madrid no podría faltar la ciudad de Toledo. Trescientos setenta y cuatro años de dominio musulmán dejarán su huella en la ciudad. Hoy en día aún podemos contemplar y visitar algunas de las construcciones que se levantaron en Toledo durante dicho período. En esta sesión realizaremos un recorrido por su trazado urbano y los puntos de mayor interés artístico para conocer la historia y la importancia del Toledo musulmán. Por su pasado y situación, Toledo fue un núcleo fundamental dentro de Al-Ándalus y protagonizó numerosos episodios relevantes en la historia del emirato y el califato omeyas. Conseguirá incluso ser independiente entre los años 1031 y 1085. Podríamos destacar como lugares de mayor interés: Puerta Bisagra, Puerta del Sol, Mezquita del Cristo de la Cruz, calle Alfileritos, plaza Zocodover, Museo de Santa Cruz, Alcázar, Mezquita de las Tornerías, Catedral, Mezquita del Salvador y los baños de las Tenerías.

Si lo que buscas es un curso de español en Madrid para extranjeros diferente no lo dudes y apúntate a Hablamos.

Aprende el español de una manera amena y sencilla. Con Hablamos y las actividades culturales celebradas cada viernes conocerás a fondo Madrid y los alrededores cercanos de interés.

¡Te esperamos!

Hablamos - full-on Spanish!


Easter in Spain

Easter in Spain

This is a custom heading element.

Out come the torrijas (fried sweet bread desserts), the nazarenos (people dressed in traditional Easter costumes) and everyone starts preparing for the procesiones (parades) which take place in every town and city across the country. As Spain is over 70% Catholic, Pascua (Easter) is actually the most widely celebrated holiday here. So, let’s take a closer look at some of the history, traditions and cuisine of this interesting time.

History of Easter in Spain

If you don’t know, Semana Santa (Easter week) is all about celebrating la muerte (the death) and subsequent resurección (resurrection) of Jesus Christ. According to religion, he died on Viernes Santo (Good Friday) and came back to life on Domingo de Pascua (Easter Sunday). These events have been celebrated in the Christian world in various ways pretty much ever since. 

In Spain, there are recorded procesiones (parades) dating back to el siglo XIII (the 13th century) in the city of Salamanca. However, generally speaking, the traditions in their current forms mostly began in el siglo XVI (the 16th century) when the Church decided they needed a better way to teach the story of la Pasión de Cristo (the Passion of Christ) which includes la última cena (the last supper), la crucifixión (the crucifixion) and la resurreción (the resurrection) of Jesus. As such, the idea of parading religious figures through the streets in an act of collective worship gained popularity and eventually spread throughout the whole country.

What happens at Easter?

Semana Santa (Easter week) officially starts with el Domingo de Ramos (Palm Sunday) when people take ramas de palma o olivo (palm or olive branches) to their church to be blessed by el sacerdote (the priest). The idea behind this is to commemorate la entrada triunfal en Jerusalén (the entry into Jerusalem) by Jesus where he was offered palm branches as a welcome gift by the people. You’ll see people walking through the streets carrying their ramas (branches) on their way to la misa (mass). It’s common to see both plain and decorated branches and some people tie them to their terraza (balcony) as well.

Once the week has kicked off with this offering, then we start to see the procesiones (parades) which may begin on the same Sunday and even on the Saturday before as well. These parades happen every night of la Semana Santa (Easter Week), and cities like Sevilla (Seville) in the south and Valladolid in the north have had their Easter weeks declared Fiesta de interés turístico internacional (Festival of International Tourism Interest) by the Spanish government due to how famous they are. Here in Madrid, there are a total of 26 parades during the week so there’s plenty to see when you’re studying Spanish in the capital!

During these parades, you’ll see very large pasos (Easter float – like a very large platform) which carry the esculturas religiosas (religious sculptures or figures) representing the different elements of the Easter story. These are very big, heavy structures which are carried through the streets by los costaleros (the people supporting the platform) who are hidden from public view by the fabrics draped over the bottom of the paso itself. This gives the illusion that the figures are floating through the streets and so adds to the curiosity of the whole event.

Each of the procesiones de Semana Santa (Easter parades) is made up of multiple pasos (Easter floats) which are owned or at least looked after by many different cofradías (brotherhoods). The cofradías are groups of religious faithful who work together during various events and promote the church they belong to. It’s thought that the origins of such groups may have been to do with worker rights, as many of them were based around a particular oficio (profession), although this isn’t really the case nowadays. The members of these groups parade in traditional dress – un capirote (big hood) which is a very tall, conical hat which covers the face and has two eyeholes. Each cofradía (brotherhood) has a different colour with a variety of decoration to identify themselves as belonging to that group during the parades. 

These events continue throughout the week, and the larger ones happen on Jueves Santo (Maundy Thursday), Viernes Santo (Good Friday), Sábado Santo (Holy Saturday) and Domingo De Resurreción (Easter Sunday). When you come to learn Spanish here in Madrid, we definitely recommend going to watch some of these parades as they’re absolutely fascinating and a great way to immerse yourself in authentic Spanish culture. You don’t have to be religious to enjoy the spectacle of Semana Santa as it’s something that everyone here gets involved in.

Easter foods

Apart from all of the actual religious observance, Semana Santa has its own set of tasty treats for you to enjoy while you’re taking a Spanish course in Madrid. 

One of the most typical things you’ll find during this time are torrijas. These are made from a type of pan (bread) which is soaked in leche (milk), fried in aceite (oil) and flavoured with azúcar (sugar), miel (honey) and canela (cinnamon). Sounds delicious, right? People go mad for these desserts – I’m particularly addicted to them and my suegra (mother-in-law) makes the best torrijas! Once you’ve tried one, you’ll be wanting more. They were first documented in el siglo XV and their association with Pascua (Easter) comes from them being a way to use up leftover bread from the time of Cuaresma (Lent). You’ll find them absolutely everywhere around March and April, so make sure you try a few!

Apart from sugary delights, there are also a few platos típicos (typical dishes) which are generally only eaten around Easter. For example, potaje de vigilia (Vigil stew/broth) is a type of stew made mainly from bacalao (cod), garbanzos (chickpeas) and espinacas (spinach) along with huevo duro (boiled egg) and various seasonings. It’s eaten on Fridays during la Cuaresma (Lent) and, unlike lots of Spanish food, doesn’t contain any meat as it’s forbidden to eat meat during Lent according to religious tradition. Potaje de vigilia is delicious and best served with a big chunk of pan (bread) to mojar (dip – literally to wet) in the tasty broth – lovely!

Easter in Spain is one of the most important traditions of the year, so you definitely need to check it out when you come to Madrid to study Spanish on one of our courses here at Hablamos. What are you waiting for – sign up today!

Hablamos - full-on Spanish!


Expresar probabilidad o formular hipótesis

This is a custom heading element.

Os dejo a continuación una información que os puede ayudar a entender mejor estas estructuras y, para practicarlas, ya sabéis, os esperamos en Hablamos 😉

CON INDICATIVO CON SUBJUNTIVO
-ESTOY SEGURO DE QUE
-SEGURAMENTE
-SUPONGO QUE
-A LO MEJOR
-IGUAL (*en la lengua coloquial)
-LO MISMO (*en la lengua coloquial)
están bien.
se han ido a vivir juntos.
fueron de vacaciones a Malasia.
estaban muy contentos.
-LO MÁS SEGURO ES QUE
-ES PROBABLE QUE
-ES POSIBLE QUE
-PUEDE QUE
esté enfermo.
tenga problemas.
venga pronto.
CON INDICATIVO Y SUBJUNTIVO
-POSIBLEMENTE
-PROBABLEMENTE
-TAL VEZ
-QUIZÁ(S)
está/esté enfermo.
viene/venga más tarde.

CON FUTURO SIMPLE/FUTURO IMPERFECTO (para formular hipótesis sobre el presente)
HABLAR APRENDER ESCRIBIR
Hablaré
Hablarás
Hablará
Hablaremos
Hablareis
Hablarán
Aprenderé
Aprenderás
Aprenderá
Aprenderemos
Aprenderéis
Aprenderán
Escribiré
Escribirás
Escribirá
Escribiremos
Escribiréis
Escribirán
Afirmamos algo: Marta está trabajando.
Planteamos una hipótesis: ¿Estará trabajando? No creo. Estará viendo la tele.
Invitamos al interlocutor a especular: ¿Dónde estará Marta? Estoy preocupada.

CON FUTURO COMPUESTO/PERFECTO (para formular hipótesis sobre el pasado vinculado al presente)
CANTAR BEBER VIVIR
Habré cantado
Habrás cantado
Habrá cantado
Habremos cantado
Habréis cantado
Habrán cantado
Habré bebido
Habrás bebido
Habrá bebido
Habremos bebido
Habréis bebido
Habrán bebido
Habré vivido
Habrás vivido
Habrá vivido
Habremos vivido
Habréis vivido
Habrán vivido
Afirmamos algo: María ha ido al cine.
Planteamos una hipótesis: Habrá ido al cine.
Invitamos al interlocutor a especular: ¿Dónde habrá ido María?

CON CONDICIONAL SIMPLE (para formular hipótesis sobre el pasado)
HABLAR APRENDER ESCRIBIR
Hablaría
Hablarías
Hablaría
Hablaríamos
Hablaríais
Hablarían
Aprendería
Aprenderías
Aprendería
Aprenderíamos
Aprenderíais
Aprenderían
Escribiría
Escribirías
Escribiría
Escribiríamos
Escribiríais
Escribirían
Afirmamos algo: Marta estaba trabajando.
Planteamos una hipótesis: ¿Estaría trabajando? No creo. Estaría viendo la tele.
Invitamos al interlocutor a especular: ¿Dónde estaría Marta? No fue a la fiesta.

CON CONDICIONAL COMPUESTO (para formular hipótesis sobre un hecho pasado anterior a otro pasado)
CANTAR BEBER VIVIR
Habría cantado
Habrías cantado
Habría cantado
Habríamos cantado
Habríais cantado
Habrían cantado
Habría bebido
Habrías bebido
Habría bebido
Habríamos bebido
Habríais bebido
Habrían bebido
Habría vivido
Habrías vivido
Habría vivido
Habríamos vivido
Habríais vivido
Habrían vivido
Afirmamos algo: La puerta de mi casa estaba abierta cuando llegué.
Planteamos una hipótesis: Al llegar a casa y ver la puerta abierta, pensé que habría entrado un ladrón en casa.
Invitamos al interlocutor a especular: ¿Qué habría pasado cuando no estaba en casa?


Pass the SIELE Exam @ Hablamos

Take the SIELE Exam and pass with flying colours!

This is a custom heading element.

SIELE is, among all the Spanish exams, one of the most useful and demanded. Within 3 weeks, you can obtain an official certificate that establishes your level of Spanish. SIELE is an internationally recognised exam, and is increasingly in demand by universities, companies and public bodies. This certificate is obtained by taking an exam in one of the authorised official centres.

¿Conoces ya el Examen SIELE?

At Hablamos, we help you pass the SIELE Exam

With classes focused on successfully preparing for this exam, you will constantly be practising the different parts of this test and the best tactics to pass it. Choose from private lessons in person or online or studying in mini-groups of up to 4 people. Once you are ready to take the exam, you will be able to do so @Hablamos as we are an Official SIELE Examination Centre.

More information to pass the SIELE Exam

But... why do I need the SIELE Exam? This is what others say...

En Hablamos te ayudamos a aprobar el examen SIELE

Con clases enfocadas a preparar con éxito este examen, practicarás constantemente las diferentes partes de esta prueba y las mejores tácticas para superarla. Elige entre clases particulares presenciales u online o estudiar en minigrupos de hasta 4 personas. Una vez estés preparado para presentarte al examen, podrás hacerlo en Hablamos ya que somos Centro Examinador Oficial SIELE.

Más información para aprobar el Examen SIELE

Hablamos - full-on Spanish!